Λ. ΠΥΡΓΑΡΗΣ: ΤΟ ΧΙΑΚΟ ΓΛΩΣΣΙΚΟ ΙΔΙΩΜΑ ΜΕΤΑ ΤΟΠΙΚΩΝ ΔΙΑΛΕΚΤΙΚΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ

Το ιδιωτικό ΚΤΕΟ Χίου ενημερώνει ότι το κράνος και η ζώνη σώζουν ζωές




Νέες Χιακές Εκδόσεις

Λεωνίδα Όθ. Πυργάρη, Καθηγητή Φιλολόγου

<<ΤΟ ΧΙΑΚΟ ΓΛΩΣΣΙΚΟ ΙΔΙΩΜΑ ΜΕΤΑ ΤΟΠΙΚΩΝ ΔΙΑΛΕΚΤΙΚΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ>>

Του Γιώργου Φωτ. Παπαδόπουλου – Μέλους Ένωσης Ελλήνων Λογοτεχνών

 

Στον Φιλόλογο Καθηγητή Λεωνίδα Όθων. Πυργάρη έχουμε αναφερθεί και σε προηγούμενα σημειώματά μας, στο εγγύς παρελθόν, είτε παρουσιάζοντας κάποιο από τα περίφημα συγγραφικά του πονήματα, είτε μιλώντας για την πολυετή αλτρουιστική του δράση στο χώρο της εκπαίδευσης των νέων παιδιών, στην κλίμακα της Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης.

Ο γράφων είχε την θεία ευλογία να τον γνωρίζει παιδιόθεν (λόγω της κοινής καταγωγής των γονέων του και της μητρός μου), να μαθητεύσει πλησίον του ως μαθητής (στο 2ο Λύκειο Χίου, προ εικοσιπενταετίας), αλλά και να συνεργαστεί μαζί του, πολύ αργότερα, στο Δήμο Χίου (όταν αμφότεροι εξελέγημεν δημοτικοί σύμβουλοι στον ίδιο δημοτικό συνδυασμό, το έτος 2014).

Ο Λεωνίδας Πυργάρης ξεχωρίζει για τις σπάνιες αρετές του, που ποτέ στη ζωή του δεν εγκατέλειψε, ούτε πρόδωσε, αλλά ούτε δέχθηκε να μεταβάλλει στο διάβα του πανδαμάτορα χρόνου. Απεναντίας, τις καλλιέργησε και ανάδειξε στον μέγιστο βαθμό. Ευθυτενής στη σκέψη και τη στάση βιοτής, μελετηρός, φιλόπονος, γνήσιος, ανθρωπιστής, αλτρουιστής, δεινός συγγραφέας και αναλυτής κειμένων, δίκαιος, αποτελεσματικός, εργατικός, αυθεντικός !

Έπειτα από σειρά ετών, έχοντας γαλουχήσει και βοηθήσει εκατοντάδες παιδιά να εισέλθουν στην τριτοβάθμια Εκπαίδευση της χώρας, μέσω του συλλόγου <<Αλλήλων Ένεκα>> (που παρείχε μαθήματα εντελώς δωρεάν, με αρκετούς εκλεκτούς συναδέλφους του, προς ενίσχυση των μαθητών που έμελλαν να δώσουν πανελλήνιες εξετάσεις μετά το Λύκειο), καταπιάστηκε με ιδιαίτερο ζήλο και επιτυχία στην εκπόνηση μελετών και έργων που ήλθαν στο φως της δημοσιότητας την τελευταία πενταετία.

Δεν είναι καθόλου υπερβολή να αναφέρω ότι, κάθε πόνημα εξ αυτών, που συνέγραψε ο αγαπητός Λεωνίδας, ως χαλκέντερος ερευνητής, αποτελεί ένα εξαίσιο κείμενο διδακτορικής διατριβής. Είναι τόση η έκταση της έρευνάς του, ο πλούτος των στοιχείων και η πληθώρα των βιβλιογραφικών πηγών που χρησιμοποιεί, ώστε άνετα θα μπορούσαν τα έργα του να υποβληθούν ως διδακτορικές διατριβές στους τομείς της Ιστορίας, της Γλώσσας ή/και της Εθνολογίας.

Και τα χέρια και το μυαλό του κάνουν μικρά θαύματα με ό,τι καταπιαστεί !

Ήταν Απρίλιος του 2017 όταν έφθασε στα χέρια μας το μοναδικό βιογραφικό έργο του υπό τον τίτλο <<Ανδρέας Αντ. Ζυγομαλάς (1890- 1914) – Ο Χιωτογιαννιώτης ήρωας των Βαλκανικών πολέμων (1912-1913) και του Βορειοηπειρωτικού πολέμου (1914) – Μικρό Αφιέρωμα σε Μεγάλο Ήρωα>> οπόταν και πληροφορηθήκαμε τα δέοντα για την μεγάλη αυτή μορφή του εθνικού αγώνα, που εν πολλοίς αγνοούσαμε ή γνωρίζαμε μόνον ακουστικά.

Ακολούθησε, τον Αύγουστο του 2020 το έργο του με τίτλο <<Χιακά Διηγήματα και Άρθρα – Κείμενα τοπικής λαογραφίας και πατριδογνωσίας>>, που εμπεριέχει τα ως άνω στοιχεία από την τοπική μας λαογραφία, γλώσσα και παράδοση.

Σε συνέχεια, θα λέγαμε, του ανωτέρω πονήματος ήλθε, μόλις σήμερα (Οκτώβριος 2021), στο φως της δημοσιότητας, η νέα, επίσης ογκώδης -όπως και οι προηγούμενες- πραγματεία του υπό τον τίτλο <<Το Χιακό Γλωσσικό Ιδίωμα μετά Τοπικών Διαλεκτικών Κειμένων>>.

Πρόκειται για μια -πανεπιστημιακού επιπέδου- ερευνητική εργασία, επίπονη και λίαν επιμελής, αφορώσα στο γλωσσικό ιδίωμα του νησιού μας μέσα στο διάβα της ιστορίας. Αποτελείται από 13 κεφάλαια, καθένα με τη δική του σημασία και συμβολή στην όλη καταγραφή του είδους.

Μετά τον πρόλογο του συγγραφέα και την Εισαγωγή, που παραθέτει μια αναλυτική παρουσίαση περί <<διαλέκτων και ιδιωμάτων>>, την αξία τους, τη χρήση και τον παραλληλισμό τους με τη σύγχρονη εποχή, ξεκινά το 1ο κεφάλαιο εντός του οποίου καταγράφονται τα φωνητικά και μορφολογικά γνωρίσματα του Χιακού γλωσσικού ιδιώματος. Από το 2ο μέχρι και το 8ο κεφάλαια γίνεται παρουσίαση (άλλοτε σύντομη και άλλοτε αναλυτικότατη) του γλωσσικού ιδιώματος περιοχών της Χίου (Πυργί, Μεστά, Κάστρο πόλεως Χίου, Καρδάμυλα) αλλά και της Χερσονήσου της Ερυθραίας -Μικράς Ασίας (Αλάτσατα, Βουρλά). Ακολουθούν, στο 9ο κεφάλαιο διάφορα τοπικά διαλεκτικά κείμενα από πολλά χωριά της Χίου, ενώ στο 10ο κεφάλαιο αντιπροσωπευτικά κείμενα νεοελληνικών διαλέκτων (Ποντιακή διάλεκτος, Κατωιταλική, Τσακώνικη, Κυπριακή, Κρητική-μαζί με Κρητικό λεξικό). Στο 11ο κεφάλαιο οι Αρχαίες Ελληνικές Διάλεκτοι (Τέσσερις Αρχαιοελληνικές, Αλεξανδρινή Κοινή) και στο 12ο κεφάλαιο ενδεικτική βιβλιογραφία περί νεοελληνικών διαλέκτων και ιδιωμάτων. Τέλος, στο 13ο κεφάλαιο η σχετική Βιβλιογραφία, όπου περιλαμβάνονται οι Πηγές και τα Λεξικά που χρησιμοποιήθηκαν στην έρευνα.

Στο έργο γίνεται αναλυτικός γλωσσολογικός υπομνηματισμός και ερμηνευτικός σχολιασμός.

Το πόνημα του ο συγγραφέας αφιερώνει στην Ομότιμη Καθηγήτρια Κλασσικής Αρχαιολογίας του Πανεπιστημίου Ιωαννίνων (και Καθηγήτριά του) Κα Ευαγγελία (Λίλα) Μαραγκού, ενώ η έκδοση και διάθεσή του γίνεται από τον Αθηναϊκό Εκδοτικό Οίκο <<ηδυέπεια>> της Κας Τερψιχόρης Τσουρέα (Βαρβιτσιώτη 6, 11744 Ν. Κόσμος, Τηλ.: 210-9025178). Από τον εν λόγω Εκδοτικό Οίκο μπορεί να προμηθευτεί όποιος επιθυμεί αντίτυπο του έργου.

Τον οτρηρό σκαπανέα του πνεύματος και της γραφίδας, Λεωνίδα Οθων. Πυργάρη, ταπεινά συγχαίρουμε και συνάμα ευχαριστούμε για το πολυτάλαντο έργο του, ευχόμενοι περαιτέρω εκδοτικές επιτυχίες και υγεία κατ΄ άμφω.-

 



Please follow and like us:
fb-share-icon
Αρέσει σε %d bloggers: